В день землетрясения,
унесшего, по последним данным, более 6250 человеческих жизни, 26-летний Исвар Канел,
студент израильского колледжа "Хемдат ха-Даром", находился в
Иерусалиме.
- По субботам мы не
учимся и не работаем: единственный день, когда можно съездить в Иерусалим. В
тот момент, когда мы с друзьями – студентами из Непала прогуливались по Старому
городу, раздался звонок от моего брата: "Беда! Возвращаться тебе некуда – здесь
произошло страшное, невообразимое
землетрясение, - сказал он. - Наша деревня разрушена. Вся – до основания".
Я остолбенел. Первый вопрос: живы ли родители? "К счастью, да, - ответил
брат, - но мы стали бездомными".
- Как называется ваша
деревня и где она находится?
- Деревня Тхадин
находится на склоне горы в 70 километрах от столицы Катманду, она оказалась в
эпицентре землетрясения. У нас был большой дом, в котором жили 13 человек,
включая моего женатого брата с детьми. Дом рухнул, он лежит в руинах. Родные к
счастью не пострадали - я считаю это
чудом: когда стены дома зашатались и были готовы рухнуть, они успели выскочить
на улицу. По словам отца, полностью уничтожен домашний скот – погребен под
грудой кирпичей, раскопать которую голыми руками, без специальной техники
невозможно… Отец рассказал, что подземные толчки были такой невероятной силы,
что высоченные деревья с корнями вырвало из земли – тяжелые стволы рухнули на
крыши домов и подсобных помещений. Многие односельчане получили ранения, но
никто, кроме оставшихся в живых соседей, не оказал им медицинскую помощь:
машины "скорой" не могут проехать даже по некоторым улицам Катманду и
уд подавно – подняться в горы. На многих шоссе треснул асфальт – там зияют
чудовищные ямы и выбоины.
- Уцелели ли жители вашей
деревни?
- К несчастью, нет. Деревенька
маленькая – двести человек. 25 наших односельчан, в основном пожилые и больные
люди, не успели выскочить из дому, когда всё вокруг начало расшатываться и
земля стала уходить из-под ног. Для такой маленькой общины, как наша, 25 погибших
– это невосполнимая потеря.
- Что происходит в вашей
деревне сейчас?
- В том-то ужас, что
ничего не происходит, - говорит Исвар. – Спасатели работают только в Катманду –
до деревень, окружающих столицу, они пока не добрались. Родители, подобно
другим односельчанам, остались без
пропитания – в деревне вот-вот начнется голод.
Стремительно иссякают запасы питьевой воды. Погода ужасная – резко
похолодало, идут дожди. Палаток у бездомных нет. По словам моих родителей, они с
соседями умоляют правительство оказать
пострадавшим от землетрясения хотя бы элементарную помощь, но – тщетно. У меня
сердце рвется на части, когда удается связаться с кем-то из родных или знакомых
– от их рассказов волосы дыбом встают.
- Что они говорят?
- Двое моих братьев
пешком пошли в соседнюю деревню, за огромные деньги купили там мешок риса и с
трудом – на плечах дотащили обратно… Достать палатки невозможно: в Катманду, по
слухам, их расхватали в считанные минуты. Укрыться от дождя негде – мы опасаемся,
чтобы никто из родных не простудился. Семья осталась без теплых вещей – все вещи
тоже погребены под руинами дома.
- Израильские спасатели
первыми прибыли в Катманду, чтобы оказать помощь пострадавшим.
- За это мой народ
премного благодарен Израилю, впрочем, как и за то, что таким молодым непальцам,
как я, выпала счастливая возможность приехать сюда на учебу и получить здесь
высшее образование. Мы любим Израиль, нас принимают здесь очень тепло, как
родных.
- Сколько непальцев
учится в Израиле?
- В моем колледже ""Хемдат"
в сельскохозяйственном Центре Сдот Негев - 50, а в целом в разных израильских
колледжах – 550, - говорит Исвар Канел. – Мы совмещаем учебу с работой.
Исвар Канел – один из
участников нового проекта, в рамках которого молодые непальцы приезжают в
Израиль на 11 месяцев, чтобы совмещать учебу с работой (эта формула дает им
возможность оплатить свое проживание и образование).
Исвар готовится стать
дипломированным специалистом сельского хозяйства. Среди прочего, изучает ирригацию.
В проекте участвуют региональный совет Сдот Негев, Южное отделение
научно-исследовательского центра Министерства сельского хозяйства и колледж "Хемдат".
Остается добавить, что
прошлым летом Исвар и его товарищи-непальцы пережили в Израиле войну.
- Тогда – несмотря на
чудовищные ракетные и минометные обстрелы – нам было не так страшно, как
сейчас, когда родные многих из нас брошены правительством Непала на произвол
судьбы, - признался Исвар. – Во время войны с ХАМАСом нас окружали сильные,
добрые, открытые люди. Израильтяне – особый народ. Наблюдая за тем, как
переживает вся страна из-за того, что от Ора Асрафа, застрявшего в Непале, пока
нет никаких известий, невольно думаешь: если бы и в моей стране правительство
заботилось о своих гражданах так, как в Израиле, жертв и пострадавших от
землетрясения наверняка было бы намного меньше.
Комментариев нет:
Отправить комментарий